他带领的团队于 2020 年底发表的第一项突破中，视力不佳和视网膜受损的老老鼠突然可以再次看到，其视力有时可以与它们的后代相媲美。
在过去 20 年时间里，Sinclair 一直在研究逆转衰老的项目。他表示：“据我们所知，这是一个永久性的重置，我们认为这可能是一个普遍的过程，可以应用于整个身体来重置我们的年龄”。
在 CNN 合作举办的健康和保健活动 Life Itself 中，Sinclair 表示：“如果我们逆转衰老，这些疾病就不应该发生。我们今天拥有的技术能够让数百人不必担心在 70 多岁时患上癌症、在 80 多岁时患心脏病和在 90 多岁时患阿尔茨海默氏症”。
与 Sinclair 合作创建一个自己动手的生物时代的投资者惠特尼·凯西（Whitney Casey）说：“他的研究表明，你可以改变衰老，让生命更年轻。现在他想改变世界，让衰老成为一种疾病”。
In the first breakthrough published by his team at the end of 2020, old mice with poor eyesight and impaired retina suddenly saw again that their eyesight was sometimes comparable to that of their offspring.
For the past 20 years, Sinclair has been working on projects to reverse aging. "as far as we know, this is a permanent reset and we think it may be a universal process that can be applied to the whole body to reset our age," he said.
"if we reverse aging, these diseases should not occur," Sinclair said at Life Itself, a health and health campaign co-organized by CNN. The technology we have today allows hundreds of people not to worry about developing cancer in their 70s, heart disease in their 80s and Alzheimer's in their 90s.
"this is the world to come," he told the audience excitedly. For most people, it's only a matter of time, and we don't know if this breakthrough can be achieved in our lifetime.
"his research shows that you can change aging and make your life younger," said Whitney Casey, an investor who worked with Sinclair to create a do-it-yourself biological era. Now he wants to change the world and make aging a disease.
Although modern medicine has solved the disease, it does not solve the root cause. "for most diseases, it is itself caused by aging," Sinclair said. We know that when we reverse the age of organs like the mouse brain, the aging disease disappears. The memory is back; there is no more dementia. I believe that in the future, delaying and reversing aging will be the best way to treat the diseases that afflict most of us.