The New Wave of Indian Type

产品设计 Hacker News (源链)

As mobile access grows and more people around the world start using the internet—a billion people are expected to come online over the next few years in emerging markets alone—it’s also necessary to elevate the quality and range of digital typefaces available in different writing systems. This challenge is especially striking in India, a country that recognizes 23 official languages, but counted almost 1600 (including dialects) in their last census. Some of these languages and their scripts have descended from ancient Brahmi, others are based in Arabic, while the ongoing use of English, a language that’s reach and influence has grown considerably since India’s independence from Britain in 1947, means that Latin letters are also a common sight.

The Bombay-based type designer Girish Dalvi has a gift for conveying the sheer scale of this typographic challenge. A professor of design at the Indian Institute of Technology and a co-founder of the Ek Type collective, Dalvi describes the immensity of Indian culture and language with a quote from the Argentine writer Jorge Luis Borges, “India is larger than the world.” Dalvi allows a beat to pass before adding that Borges did, in fact, have a good rationale for this saying. “India is an extremely diverse country,” says Dalvi. “The language and script change every five hundred miles, and so does Indian design.”

Keeping pace with the subcontinent’s linguistic diversity is challenging enough in print, but the relatively small number of digital fonts available for Indic languages reveals a striking disparity. Even the most widely used Indian script, Devanagari, has far fewer typographic options compared to the superabundance of Latin fonts. Some scripts like Bengali, Tamil, Urdu, and Tibetan have even fewer fonts available. But the balance is beginning to shift as a cohort of Indian type designers develop new digital fonts, and the movement is still growing in part because many of these designers release their designs with open source licenses. The code is then readily available for others to experiment and develop their own contributions, improving the quality and variety of typography across India’s many writing systems.

Addressing regional needs

Focusing on the challenges particular to Indian typography and solving for them has led to the creation of digital fonts that typically pair the Latin script with a single Indic script. Mina, a font created by the New Delhi-based designer Suman Bhandary, has addressed a need for one of India’s larger linguistic populations—Bengali speakers.

“There is an extensive need for diversification through regional languages across India,” says Bhandary, who used the open source font


Mina is a Bengali font that was ‘forked’ from Exo , a free, open source font originally designed for the Latin script by the Portuguese type designer Natanael Gama.

New fonts may also increase the variety and aesthetic complexity of digital typography in different scripts by drawing from calligraphic models. The Sri Lankan type designer Tharique Azeez created Pavanam and Kavivanar after noticing “typographic monotony” in Tamil books and websites despite the expressiveness found in the handwritten script. “Everything looked the same,” says Azeez. “I wanted to give a richer and more authentic look to Tamil typography.”

Azeez is particularly interested in typographic experiments and uses this drive to expand the typographic landscape in South Asia. “When working with Pavanam, I explored different ways to incorporate subtle stylistic terminals since the fluctuating descenders and ascenders of Tamil glyphs give the designer room to play with spacing and decorative details,” he says. “I keep exploring different styles for Tamil typography on a daily basis.”

Mukta: Designing a single font solution

The only problem with designing for one script at a time is that Indian websites and publications often need to present multiple scripts together. But since different scripts have their own distinct features and eccentricities, it’s unrealistic to expect two Indic typefaces in different scripts to pair well by chance alone.



Mukta is drawn in a contemporary humanist style that makes it useful in many design roles. Each of its five scripts were fine-tuned to hang together visually so they can be used side by side.

The Latin variant of Mukta may look familiar. It’s a neutral, workhorse, humanist sans serif with a tall x-height, neatly modulated strokes, and a wide range of weights from extra-light to extra-bold (but no italics). So far, so good. But problems arise when you switch to a script like Devanagari, whose characters have more strokes and greater overall complexity than Latin. You can make an “H” bolder without worrying too much about squeezing its form and straining legibility, but many Indic letters lose their distinct features and blur together if special attention isn’t paid to their overall shapes as they become heavier on the page.

Mukta’s designers had to decide which letters in each script were amenable to different adjustments, such as expanding and creating space between strokes. Dalvi says they found this balance in Mukta by building “a common visual grammar,” that matches the axis (tilt), modulation (variation in the width of strokes), and apertures (enclosed, interior spaces) of letters to create a consistent appearance while preserving the dominant features of each script.

The range and versatility of Mukta is already making an impact. Most of India’s major newspapers now use the font for their online editions, because it covers such a broad swath of their readership. The Hindi newspaper Dainik Jagran and the Marathi newspaper Lokmat use the Devanagari variant of Mukta.

Using open source design to promote typographic diversity

Designing a font from scratch can be very time-consuming, but sharing access to the source code can help with the heavy lifting and ease the way for other designers. Imagine placing the lines and points that form the general outline of each letter. Much of the work is repetitive, but instead of starting from scratch, existing fonts with an open code base can serve as raw materials for other type designers to cut to the chase and produce original work.

This has been one of the motivations behind Ek Type offering their pan-Indian type projects Mukta and Baloo as open source projects. The collective released the full source code for Mukta under a free and open source license so that its huge range of high-quality glyphs can serve as raw materials for students to learn type design, and for other type designers to do original work in different Indic scripts. Anyone can download the source code for an open source font like Mukta from


The Baloo project supports ten writing systems used in India. Three are shown above: Devanagari, Latin, and Tamil.

Experimenting with software is how the members of the Ek Type collective got started themselves. “We weren’t taught type design,” says Dalvi. “We learned by programming things, hacking things, breaking things.” Even the name Mukta—meaning free, open, or liberated—nods to their commitment to open design principles.

Mukta provides a starting point for some of the most widely used Indic scripts, but any open source font (including the entire Google Fonts catalog ) can be forked and reimagined as something new. In order to create greater typographic equity, there are many other scripts like Arabic, Ge’ez, and Myanmar in which contemporary typographic options are often slim relative to their substantial number of readers.

The enormous linguistic diversity of the Indian subcontinent is in many ways a microcosm of global disparities in type design. The gap between the wealth of Latin fonts and the relative scarcity for other writing systems is only magnified when you consider how many are used by India’s distinct ethnic communities. India might not be “larger than the world,” but its typographic dilemmas are essentially the same ones that designers confront any time they’re not using Latin-like alphabets. The solutions discovered and improved upon by Indian designers could very well apply the world over.


茅塞顿开!如何学会版式设计中的主要元素提取?... 编者按:设计有时候就好比是窗户上的纸,如果你不捅破他,你看东西很模糊;你捅破他,你能看多远,就会产生好多种可能。 ...
Tesla Model 3:为自动驾驶设计的极简座舱... 就在 Elon Musk 包含深情的向全世界宣布万众瞩目的 Tesla Model 3 的时候,我正在离北京市区 50 公里的顺义县城拥堵的车流里动弹不得。大概只要 100 米,我就可以调头到路对侧购物中心的停车场,但似乎整条路上所有的车都准备调头,于是直行车道的车拼命的往左转车道上并线,...
ask:你们如何收集真实用户的反馈? 提问:大家做产品会去做焦点小组、用户访谈吗?你们是如何收集真实用户的需求和建议的?z : 这两周的作业就是用户访谈。 1. 通过朋友、朋友圈锁定一部分目标用户 2. 发微博让部分目标用户找上门 3. 在微博搜索特定关键词找到更广泛的用户 不过进...
All about 3D Materials: Wood One of the many strengths found in working with 3D assets fromAdobe Stock is the ability to easily control and change the material of any surface. By...
如何系统地进行拟人化营销? 拟人化营销是什么?有什么作用?又该怎么做呢?文章为你解惑。 前段时间又被杜蕾斯的文案刷屏了,小小感恩节,一口气调戏 13 个品牌,引发全网热议,胃口之大,手段之高,不得不让人佩服。 左图为杜蕾斯感恩节文案之一,右图为品牌回应杜蕾斯的文案,一来一往,非常精彩 除了杜蕾斯...
Hacker News责编内容来自:Hacker News (源链) | 更多关于

本站遵循[CC BY-NC-SA 4.0]。如您有版权、意见投诉等问题,请通过eMail联系我们处理。
酷辣虫 » The New Wave of Indian Type

专业 x 专注 x 聚合 x 分享 CC BY-NC-SA 4.0

使用声明 | 英豪名录