别人问你How are you,别再回复I‘m fine, thank you, and you啦!

—— How are you?

—— I’m fine, thank you, and you?

这两句英文,可以说是已经刻在不少国人的 DNA 里了。

但随着学习的深入、接触到的英语场景越来越多,你现在是不是觉得第二句话在语感上略微有点 ” 土 “?

其实你的怀疑是正确的。在 native speaker 日常会话中,I’m fine, thank you 并不是一种常见的回应,甚至发生的频率很低。

就好比咱中国人平时寒暄:

——最近挺好的哈?

——挺好的。

(言简意赅)

——我很好,谢谢,你呢。×

(搁这背课文呢?)

” 意思是对的,但口语里从来不这么说。”——就是这个意思。

英语同理。

作为非 native speaker,我们接触到的英语材料以书面语居多,加之本身就存在的文化隔阂,就难免导致我们学到的英语和 ” 真实 ” 的英语存在一定差距,尤其是口语。

所以许多中国人即使学了很多年英语,却依然觉得” 差点意思 “、” 不够地道 “。

如果你仍觉得不好理解的话,不妨反其道而行之——看看学中文的外国人是如何 ” 丢人现眼 ” 的。

你甚至能大概猜出来 ” 英语原文 ” 是什么 | 图源水印

这下你应该明白” 差点意思 “究竟是什么 ” 意思 ” 了吧——我们说出来的英语句子,在 native speaker 耳里,也差不多是这样。

扔掉语法书

也许反而学的更好

学习一门语言,尤其是它的口语,扔掉语法书效果反而更好。能不能说的 ” 很地道 “、能不能 ” 有内味儿 “,往往只差一个思维的转变。

——以上这句 ” 地道 ” 的中国话不是我说的,而是出自一位英国小哥 Chris Parker。

他是剑桥大学中文系硕士,曾任英国外交部高级翻译,在多场外交活动中担任同声传译。

但他与中国的结缘,源自爱情。

2012 年,他在英国结识了中国留学生 Becca,二人一见钟情。但几年后,Becca 因故必须返回中国。

” 我跟你一起去中国!”

在爱情和事业的两难中,Chris 选择了前者。他随 Becca 来到了中国定居,重新在中国白手起家。

经过多年在中国的摸爬滚打,Chris 在中国组建了家庭、当上了爸爸,成为了一个彻头彻尾的 ” 中国通 “。

▲他现在在中国主要从事高端翻译、外事项目交流、英语培训

他发现,中国人学英语实在是太辛苦了,而辛苦学来的英语却往往 ” 说不出口 “,或者 ” 开口错 “。这和他剑桥毕业后第一年,被英国文化协会派到苏州工作时遇到的情况一模一样。

Chris 认为主要原因在于中国绝大多数英语老师,没有接受过” 正确 “的外语教学法训练,也未曾到过英语母语国家感受过真正的英语。加之严重的应试导向,使得学生语感错乱。

为了让广大中国学生学到纯正、地道、” 有内味儿 ” 的英语口语,Chris 来到果壳,为大家带来《16 堂高级翻译的实用口语课》课程。

Chris 凭借多年在中国走访、培训的经历,开发了一套基于” 场景 + 句型 “的英语口语学习法。这套方法不要求记单词和背语法,目标是帮助你实实在在掌握一口标准的、流利的英语口语。

英国高级翻译亲临授课

纯正发音,视频教学

搞定生活 + 职场 + 旅行场景

中英双语教学

内容永久保存、可永久回看

限时优惠价79 元

优惠仅限 2020 年哦 ~

1. 真人出镜,双语教学

本课程是视频课,Chris Parker 全程出镜,面对面教学。

2. 不要求背单词,不要求学语法

课程基于 Chris 多年在中国工作、培训、翻译的经验,结合中国学生的学习习惯编写而成。

内容根据 ” 场景 + 对话 ” 的体例撰写而成,帮你建立正确的英语 ” 思维 “,而非应试教育中强调的正确的 ” 答案 “。

3. 纯正地道,内容丰富

课程一共涵盖约 1000 多个常用句型,涉及 3000 多个词汇,1000 多个地道的口语句式。满足你生活、职场、旅行等多方面的口语需求。

英国高级翻译亲临授课

纯正发音,视频教学

搞定生活 + 职场 + 旅行场景

中英双语教学

内容永久保存、可永久回看

限时优惠价79 元

优惠仅限 2020 年哦 ~

[ 果壳 · 果知 ]知识店铺年终促销开始

点进来就有券,最多打5 折

最少也能减 10 块

最便宜的甚至只售9 块 9

全年就这1 次

▼扫码进来看看吧▼

常见问题:

果壳网
我还没有学会写个人说明!
上一篇

RocketMQ(九):主从同步的实现

下一篇

每天腹泻10多次还发烧,这病能自愈?

你也可能喜欢

评论已经被关闭。

插入图片